Epizode 41
ep. 41 Multilingvisma nozīme e-komercijā – vai visu jātulko?
39
Jauna saruna podkāstā “Tirgziņu Tērzes” - "Multilingvisma nozīme e-komercijā". Vai tev ir svarīgi, ka informācija interneta veikalā ir pieejama tavā dzimtajā valodā? Pēc BSMS/Norstat aptaujas šis ir svarīgi vismaz 72% cilvēku. Šoreiz epizodē klausies par mašīntulkošanu, biežāk pieļautajām kļūdām un uzzini, cik cilvēku ir pametuši e-komercijas lapu dēļ slikta valodas lietojuma!
Ar savu pieredzi un praktiskiem padomiem dalās eksperti:
- Vasilijs Ragačevičš, tulkošanas uzņēmuma "Skrivanek Baltic" direktors;
- Madara Rēķe, Valsts valodas centra Valodas kontroles departamenta vadītāja, direktora vietnieka p. i., Valodas kontroles Rīgas nodaļas vadītāja.
Klausies tagad: https://podcasts.bsms.lv/
Patika epizode? Dalies sociālajos medijos! Ir idejas tēmām vai viesiem? Raksti mums – podcast@bsms.lv
Iepriekšējā epizode
ep. 40 Abonēšanas biznesa modelis LatvijāNākamā epizode
ep. 42 Kā skatīties uz ieguldījumu mārketingā?